蘇童談作品“觸電” 不介意他人改編

2013年05月23日 22時48分 

  正在上映中的電影《茉莉花開》,改編于著名作家蘇童的小說《婦女生活》,蘇童一度是電影導演的“寵兒”,他的眾多小說都曾經(jīng)被改編成影視片,是影視圈最搶手的作家?!盾岳蚧ㄩ_》上映,蘇童趁著節(jié)日長假在南京看了《茉莉花開》。不是第一次看自己心里的故事“活”在銀幕,一向謙虛的蘇童說,每一次都要看的??戳恕盾岳蚧ㄩ_》,他很爽快地就這部影片的觀感談了自己的看法:

  記者:每一次在銀幕上看到自己的作品有什么想法?

  蘇童:就是在單純看一部電影,然后會想一想和原作的出入,不過這些并不重要,我尊重別人再改編創(chuàng)作的權利。

  記者:《婦女生活》當時侯詠買下其改編版權后,你們做過改編方向的溝通嗎?

  蘇童:沒有。我的小說被買去影視改編版權后,我基本不和編導做什么溝通,因為他們是專家,我完全放心他們?nèi)プ?。我到現(xiàn)在都沒有和侯詠見過面。五一前,我正好去電影院看《茉莉花開》,侯詠從上海打來電話。我平時手機是不開的,這些年手機也換了好幾個,估計侯詠想聯(lián)系我也聯(lián)系不上,那天很巧。

  記者:你看完《茉莉花開》滿意嗎?對侯詠對后兩部分的改動怎么看?

  蘇童:侯詠對《婦女生活》后兩部分改得非常好,很電影化。特別是第三部分,原小說中第三代的女人是肉食店賣肉的,拍起來不好看。侯詠完全用表現(xiàn)主義的方法,把三個跨度很大的不同的時代給做在整部電影中,他的膽子很大,我沒想到他會這樣拍。

  記者:你覺得侯詠對《茉莉花開》的改編是表現(xiàn)主義的?

  蘇童:是。高度濃縮。抽離時代的具體事件,完全集中寫人,都是點到為止。這和現(xiàn)在很多中國電影導演的自然主義的紀實方法不一樣。我是一個專業(yè)的電影觀眾,我看的電影很多。侯詠對《茉莉花開》的處理,很少有導演這樣做。這種高度濃縮的表現(xiàn)主義方法,對導演、對演員的要求特別高。你可以用非專業(yè)演員去演《小武》,但絕對演不了《茉莉花開》。因為侯詠給演員塑造角色的空間不大,每場戲都要求演員做到精確,所以《茉莉花開》這樣的電影很考驗演員。

  記者:你對章子怡在《茉莉花開》的表演滿意嗎?

文章來源: 責任編輯:程家由 【打印文章】 【發(fā)表評論】

主辦單位:江蘇省作家協(xié)會

版權所有 江蘇省作家協(xié)會

蘇ICP備09046791